黎子鵬教授

Prof. LAI Tsz Pang John

助理教授
Programme Director, MA in Religious Studies

BA, MPhil(港大);
DPhil(英國牛津大學)
電郵:johntpl@cuhk.edu.hk

黎子鵬教授於牛津大學取得博士學位,研究和教學興趣圍繞宗教、文學與翻譯的範疇。他最近發表的作品包括︰“Institutional Patronage: The Religious Tract Society and the Translation of Christian Tracts in Nineteenth-Century China” in The Translator: Studies in Intercultural Communication (2007)(宋淇翻譯研究論文評判提名獎,香港中文大學翻譯研究中心,2008); “Christian Literature in Nineteenth-Century China Missions—a Priority? or an Optional Extra?” in International Bulletin of Missionary Research(2008); “Doctrinal Dispute within Interdenominational Missions: The Shanghai Tract Committee in the 1840s”,Journal of the Royal Asiatic Society (2010)。他的中文譯著有霍米克(Joseph Homick)的靈修文學作品《晨光喜露─聖經與生命的反思》(香港︰基督教文藝出版社,2009)(第四屆基督教金書獎「最佳翻譯」(非神學及研經類)入圍作品,2009)。他現正從事「文化協商的策略:晚清基督教書冊漢譯研究(1843-1911 )」的課題,此項研究由香港研究資助局資助。

研究領域:

  1. 中國文學中的基督教
  2. 宗教與文學
  3. 宗教文本翻譯

詳細資料介紹

返回「教員名錄」

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s